— Как ты здесь оказался? — спросила Шейла, обретая дар речи.
— То же самое я хотел спросить у тебя, — недовольно, как ей показалось, сказал Грег.
— Я ездила в город навестить Фэй, — залепетала она, — а на обратном пути решила заехать… сюда. — Шейла замолчала, прикусив губу. — Я думала, ты еще в Бостоне.
— Прилетел поздно и решил переночевать здесь. Похоже, я проспал больше двенадцати часов.
— Почему ты приехал сюда?
— А почему ты приехала сюда?
Шейла растерялась. Как ему объяснить, что сюда ее привели воспоминания о самых счастливых днях в ее жизни?..
— Я уже сказала тебе. Оказалась неподалеку, захотелось выпить чашечку чая.
— И больше ничего? — Грег усмехнулся.
— Немного передохнуть. А заодно проверить, все ли здесь в порядке.
— Вот и я поступил так же.
Он лжет! — осенило Шейлу. Наверное, ему просто не хотелось возвращаться к ней. Комок подступил к горлу. Но нельзя предаваться отчаянию, надо бороться за свое счастье! — сказала она себе.
— Девочки соскучились по тебе, — дрогнувшим голосом сказала Шейла.
— Я тоже по ним скучал. — Грег внимательно разглядывал жену.
Надо понимать, что без нее он не скучал.
— Ты неважно выглядишь, — заметил он. То же самое могла сказать ему Шейла, заметив тени под его глазами.
— Мне приходится много разъезжать, заниматься общественными делами. Я теперь член местного женского клуба.
— Поздравляю, — сказал Грег с иронией. — Значит, дети стали меньше видеть тебя, — добавил он, покачав головой.
— Ты недоволен?
Грег промолчал, только пожал плечами.
— Ты рад, что нашлись семейные драгоценности? — спросила Шейла, чтобы сменить тему.
— В восторге! — Грег произнес это с нарочитым преувеличением, что вызвало сомнение в его искренности.
— Будешь пить чай? — Шейла настолько была растеряна, что не знала, о чем еще говорить с мужем.
— Спасибо, — произнес Грег не сразу, словно колебался. — В холодильнике найдешь еду, если проголодалась, а в хлебнице — рогалики. — Пойду оденусь. — Он скрылся наверху.
Пока Грег одевался, Шейла успела приготовить омлет с ветчиной, подогреть чайник и накрыть стол. Грег спустился в джинсах и майке. Все время он молчал, чем нервировал Шейлу. И когда заговорил, она вздрогнула.
— А где твое обручальное кольцо? — спросил он вкрадчивым голосом. — Потеряла? Или выбросила его за ненадобностью?
В его тоне было столько жестокости, что у Шейлы слезы навернулись на глаза. Почему он так разговаривает со мной? Она опустила голову, чтобы скрыть слезы.
— Не знаю. Не могу вспомнить, где могла его потерять.
— Почему не сказала мне, когда я звонил?
— Что изменилось бы, если бы я тебе сказала? Его пропажу я обнаружила после твоего отъезда. И с тех пор не теряла надежды его найти. Мне очень не хотелось, чтобы ты обвинил меня в небрежном отношении к твоему… — Она запнулась, потому что к горлу подступали рыдания.
— Ничего страшного не случилось, правда? Мы ведь можем поехать в магазин и купить другое кольцо, — флегматично заявил Грег.
Как ты можешь так спокойно говорить?! — мысленно воскликнула она. Если бы ты знал, как много значило то кольцо для меня!
— С тобой все в порядке? — спросил Грег.
— Разумеется, со мной все в порядке, — сдавленным голосом произнесла Шейла.
— Ты так долго молчала.
— Если ты закончил, я отнесу посуду на кухню, — пробормотала Шейла, желая только одного — немного побыть одной, чтобы справиться с душившими ее эмоциями.
— А где моя газета? — спросил Грег.
Шейла пришла в ужас, вспомнив, что машинально выбросила газету в бак для мусора. Не говоря ни слова, она поспешила на кухню. Грег последовал за ней и стоял сзади, пока она выуживала из бака его газету. Дрожащими руками Шейла протянула ему газету. В этот момент ее нервное состояние достигло критической точки, слезы полились из глаз, и остановить их не было никакой возможности.
— Господи, Шейла, что с тобой? — Грег вырвал из ее рук газету и отшвырнул в сторону. — Ради всего святого, скажи, что случилось?
Он попытался положить ей на плечо руку, но Шейла отшатнулась от него. Слепая от слез, она ухватилась за кухонный стол, плечи ее вздрагивали от сдерживаемых рыданий.
— Шейла, скажи, что случилось, — спрашивал он, не решаясь дотронуться до нее. Не получив ответа, Грег обхватил жену руками за плечи, оторвал от стола, за который она цеплялась, и повернул к себе. — Ну, пожалуйста, дорогая, поделись со мной, — взволнованно произнес он, прижав ее к себе.
Теплое чувство блаженства постепенно разлилось по всему телу Шейлы. Она так сильно любила мужа, что готова была поверить в его искреннюю озабоченность.
— Я беременна, — чуть слышно произнесла она.
Повисла долгая мучительная пауза. От напряжения Шейла даже плакать перестала, открыла глаза и подняла их на него. Грег словно закаменел от такой новости. Взглядом он обвел ее осунувшееся лицо, следы слез на щеках, несчастные синие глаза, выжидательно смотревшие на него.
— Понимаю, — обронил он.
Нет, не понимаешь, думала Шейла в глубоком отчаянии, не понимаешь, как сильно я люблю тебя!
— Прости что так случилось, — лепетала Шейла, — но не надейся, что заставишь меня избавиться от ребенка! Я сохраню его даже против твоего желания! — Она вырвалась из его объятий и подошла к окну.
Грег пошел за ней, с бережной твердостью заставил повернуться к нему и спросил:
— С чего ты взяла, что я буду против ребенка?
— Потому что этот ребенок еще больше свяжет нас.